China por libre: cuaderno de viaje

publicado en: Grandes viajes, Opinión | 7

Empezamos la serie de consejos para viajar por China con lo que a nuestro juicio es más importante de todo: un cuaderno de viaje.


Se siga el itinerario que se siga, la extensión del país hace que haya que coger varios tipos de transporte, diferentes hoteles, excursiones… Además, los chinos prácticamente no hablan inglés. Por ello, en un viaje a China por libre no puede faltar un cuaderno de bolsillo en el que llevar anotado lo siguiente:

  1. Números y detalles de vuelo: más que para los vuelos largos de llegada y salida a China, para los internos, sobre todo si tienes que coger varios en pocos días.
  2. Número y horarios de los trenes: si ya llevas los trayectos reservados apunta bien los horarios y número de tren de cada uno de ellos. Pero lo más imprescindible es apuntar los números de tren de aquellos que no llevas reservados, por orden de preferencia, y el tipo de asiento. No está de más llevar escrito en chino el «formulario» para pedir un billete: «quiero dos billetes para el tren D5230 con destino a Hangzhou el día 2 de agosto en asiento duro» Todo esto deberías mirarlo bien cuando planifiques el viaje porque los trenes en China son otro mundo. Hablaremos en detalle de ellos en otro post.
  3. Datos de los hoteles: nombre, dirección, teléfono… Todo en castellano o inglés y por supuesto en Chino para poder enseñárselo a un taxista o a quien queráis preguntarle. Insistimos en que prácticamente nadie entiende inglés, ni hablado (aunque sea el nombre de una ciudad ellos la pronuncian distinto), ni escrito.
  4. Palabras de vocabulario básico en chino: alimentos, ayuda, servicio…

El resto del cuaderno lo puedes utilizar para anotar tus impresiones del viaje, anécdotas, situaciones surrealistas, etc. propias de un viaje a China. Y, por supuesto, para que en la recepción del hotel, aeropuerto, agencia… te pueda escribir una dirección para que la enseñes a un conductor de autobús, por ejemplo.

Otra opción es llevar esta información almacenada en el teléfono móvil. El único inconveniente de esto es que puedes quedarte sin batería o que si un chino necesita escribirte algo para que lo enseñes no es tan sencillo como el cuadernillo. A nosotros un guardia de seguridad que encontramos en las proximidades del estadio de Shanghai nos llegó a dibujar un mapa en relieve de la estación de autobuses turísticos ante la imposibilidad de cualquier otro tipo de comunicación.

Especial viaje a China: 21 días por libre

7 Respuestas

  1. viajarcompilar

    Que chulo el cuaderno me ha encantado!! Nosotros tratamos de hacerlo siempre…. pero vamos con una carpeta trasparente, la verdad es que para China es imprescindible llevar la traducción en letra china para todo…pero que no cunda el pánico que al final todo el mundo se hace entender!

  2. Un día en el polo

    Muchas gracias por tu comentario! Tienes toda la razón, al final te entiendes aunque el lenguaje corporal tampoco sea el mismo. Acabamos de fichar tu blog 🙂

  3. fjmirog

    Hola Elena y Sergio , nos encanta vuestro blog ,lo del cuaderno de viaje nos parece una estupenda idea , sobre todo para un país que no es fácil comunicarse en inglés.
    Nosotros vamos a viajar a China por libre este verano y me gustaría que por favor nos informárais de lo siguiente:
    -¿ Cómo puedo hacerme un cuaderno de viaje con todos nuestros datos traducidos al chino mandarín, de conexiones , estaciones ,aeropuertos , autobuses , barcos , rutas al centros arqueológicos, etc.. .como vuestro cuaderno?
    -¿Que programas o aplicaciones habéis utilizado para traducir y cual es la mas fácil de utilizar?
    -¿ Nos puedes recomendar alguna aplicación off-line de traducción para llevarnos?

    -Nosotros ya no somos ya estudiantes ,¿nos puedes alguna idea para tener un carnet que nos puedan hacer descuento en las entradas de las visitas ?

    Muchísimas gracias por vuestro ayuda y colaboración,
    Francisco M.

  4. Un día en el polo

    ¡Hola! Muchas gracias por tu comentario y perdona por haber tardado tanto en responder, estábamos fuera 🙂

    Nosotros cogimos los nombres en chino directamente de google translator, wikipedia y webs oficiales y luego lo imprimimos y lo pegamos tal cual en el cuaderno. Marcamos con separadores distintos temas y en cada uno pegamos la hoja con las palabras correspondientes. Luego para el tema trenes nos vino muy bien esta web: http://www.cnvol.com/ Vienen los horarios y además el texto completo en chino. Eso fue todo lo utilizamos para nuestro cuaderno, ni aplicaciones, ni nada más. Si vais a llevar móvil y a comprar tarjeta sim con datos podéis usar google translator in situ.

    Lo de los descuentos está difícil, nosotros no conseguimos beneficiarnos de ninguno porque por lo general siendo "normal", sólo hay un precio. De todos modos tampoco son tantas visitas de pago 🙂

  5. fjmirog

    Muchísimas gracias a los dos . Que sigamos disfrutando todos de vuestros viajes y con los nuestros :)!!
    Un abrazo muy fuerte ,
    F.M.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *